30 способів зробити свою англійську мову вишуканої

Одну і ту ж думку можна донести різними виразами, і саме від цього ваша мова буде сприйнята співрозмовником як звичайна і малограмотна або інтелігентна і вишукана. Чим більше різних слів ви вживаєте і чим менше побитих обертів використовуєте, тим витонченіше звучить ваш розповідь.

Слова

  1. Supreme (найбільший) — прикметник, можна використовувати замість слів classic / perfect, щоб підкреслити достоїнства обговорюваного предмета.
  2. Blunder (груба помилка) — іменник і дієслово, можна використовувати замість слова fail.
  3. Fancy (елегантний, розкішний) — прикметник, який підкреслює статус або чиюсь обновку, вживаємо замість good / stylish.
  4. Cachinnate (дратуватися нестримним реготом) — спосіб замінити всім відоме сленгове висловлювання LMAO (Laughing my a** off) на більш вишукане — сміюся від душі.
  5. Desultory (безладний) — слово, яке можна використовувати, якщо щось відбувається несподівано, замість unexpected / surprising.
  6. Hence (отже) — замінник слова so (таким чином) на початку речення. Зробить вашу мову воістину класичної.
  7. Aspire for (прагнути) — можна вжити замість звичного want / wish.
  8. Indeed (безсумнівно) — прекрасна альтернатива ok / right.

— London is the capital of Great Britain.

— Indeed.

  1. Jocular (забавний, комічний): здивуйте всіх чимось більшим, ніж просто LOL, скажіть: How jocular (Ах, як смішно).
  2. Henceforth (далі): на черговому зібранні можна вразити колег не стандартним переходом до наступного пункту (going forward), а словом henceforth.
  3. Cherish (плекати): зізнатися в коханні своїй половинці можна набагато крутіше, ніж просто I love you. Вимовивши I cherish you, ви скажете те ж саме, але з ще більшою ніжністю!
  4. Paragon (зразок): сказавши комусь, що він / вона paragon of beauty, замість звичайного you are beautiful, ви точно отримаєте більше очок в свою скарбничку!
  5. Gobs (маса, безліч): уб'єте свого вчителя англійської і скажіть це слово замість звичайного lots.
  6. Transcendent (чудовий, видатний): багато знають слово awesome (неймовірний), а це ще більш витончений варіант.
  7. Atrocious (поганий): розлили кави, посварилися з одним? Це не bad день, скажіть більш вишукано — it is atrocious!

Вирази

  1. It occurs to me... — Мені здається, у мене виникла думка...

Використовується в англійській мові, коли ви плануєте щось і висловлюєте свій досвід, свою думку з приводу якоїсь проблеми чи пропозиції.

Наприклад:

It occurs to me that it might not be such a good idea to go to bed so late.

Мені здається, що це не дуже гарна ідея лягати спати так пізно.

  1. Don't you think... — Ви не думаєте, що було б... / Хіба немає... / Як думаєш...

Переказів може бути багато, але все ж завжди краще орієнтуватися на контекст. В основному вираз вживається, коли ви пропонуєте ідею або знову запитуєте чиюсь думку.

Наприклад:
Don't you think it might be a good idea to invite her for a date?
Як думаєш, це гарною ідеєю запросити її на побачення?

  1. Au contraire [əʋkɒnʹtreə] — Навпаки...

Іноді, щоб вказати на протиріччя чи спростування, англійці використовують це французьке вираз.

Наприклад:
This very dinner was the best i've ever had!
Au contraire! What about that one I cooked you last Sunday?
Це найкращий обід, що я коли-небудь їв.
Навпаки! А як же той, що я готувала тобі в минуле неділю?

  1. By happenstance — По щасливою випадковості / Завдяки неймовірному збігу

Наприклад:
Mary was awaiting for a train, and by happenstance I was driving her past just as it started to rain, so gave her a lift home.
Мері чекала поїзд, і по щасливою випадковості я проїжджав повз, як тільки почав іти дощ, так що я підкинув її додому.

  1. As good (or other adjective) as (it) is... — Так само хороший (або інший прикметник) як і (іменник)...

Використовується, щоб показати рівну альтернативу в порівнянні.

Наприклад:
As good as Microsoft security system is, Apple devices have fewer virus attacks.
Система захисту Microsoft настільки ж гарна, як і Еппл, тому вони обидві стикаються з меншими вірусними атаками.

  1. I am indebted to you — Я у тебе в боргу / За мною не постоїть

Наприклад:
Thank you for returning my wallet, I am indebted to you.
Спасибі, що повернув мій гаманець, я у тебе в боргу.

  1. Whether or not... — Так чи інакше...

Фраза використовується, коли ми хочемо вказати, що те чи інше дію відбудеться, незважаючи ні на які обставини.

Наприклад:
Whether or not she returns the money she stole from me, I will report her to the police!
Чи поверне вона чи ні
гроші, які в мене вкрала, я все одно звернуся до поліції.

Whether or not it rains tomorrow, I am still going to have a picnic!
Незалежно від того, чи піде дощ чи ні, я все одно піду на пікнік.

«I need 1 000 000 dollars; може you could it to lend me?»

  1. Може — Можливо / Може бути

Використовується, коли ми хочемо сказати: є шанс, що це відбудеться.

Наприклад:
I need 1 000 000 dollars; може you could it to lend me?
Мені потрібен 1 000 000 доларів, є якась вірогідність, що Ви мені позичте цю суму (або чи є шанс, що Ви мені позичте)?

  1. If it is alright with you... — Якщо Ви не проти...

Ми звикли, що англійці питають дозволу з допомогою таких конструкцій, як would you mind... або do you mind... Але запитати дозволу також можна і фразою: If it is alright with you...

Наприклад:
If it is alright with you, I would like to marry your sister.
Якщо Ви не проти, то я запропонував би руку і серце Вашої сестри.

  1. If I may — Якщо можна / Якщо дозволите

Наприклад:
I need a moment of your time, if I may.
Мені потрібна пара хвилин вашого часу, якщо дозволите.

  1. If I may be so bold — Насмілюся сказати / Дозволю собі заявити

Використовуємо в тих випадках, коли, наприклад, ви знаходитесь на якомусь важливому засіданні і вам потрібно висловити протилежну точку зору, але важливо зробити це коректно.

Наприклад:
If I may be so bold, I would like to say that my country, Antigua and Barbuda, is a veritable United Nations in microcosm.
Дозволю собі заявити, що моя країна, Антигуа і Барбуда, воістину є Організацією Об'єднаних Націй в мініатюрі.

  1. If I were you / If I were in your shoes — На вашому місці

Зазвичай ця фраза вживається, коли ми хочемо дати комусь-порада.

Наприклад:
I should leave that question alone if I were you.
Я б на вашому місці не піднімав цього питання.

  1. Contrary to popular belief — Незважаючи на поширену думку

Наприклад:
Contrary to popular belief, children need boundaries.
Всупереч поширеній думці про дітей, їм потрібно встановлювати межі.

  1. Prior to — Перед тим як / До

Ми використовуємо вираз, коли хочемо показати, що щось сталося або станеться до конкретної події або певного часу.

Наприклад:
Prior to her marriage, she was a teacher.
До заміжжя вона працювала вчителькою.

  1. I feel like — У мене таке відчуття

Вживається, коли ви чогось хочете і висловлюєте свої відчуття з цього приводу:

Наприклад:
I feel like more coffee.
Я хочу ще кави.

Необхідно пам'ятати, що для кожної фрази є свій контекст, і дуже важливо завжди відштовхуватися від нього при перекладі.

Матеріал підготовлений онлайн-школою англійської EnglishDom.