20+ цитат з п'єс Леоніда Філатова, над якими хочеться спочатку сміятися, а потім довго думати

Кожна нова п'єса або вірш Леоніда Філатова завжди ставали справжньою подією. Легкі та дотепні фрази миттєво йшли в народ і звучали на кожному розі. Правда, після чергового нападу веселощів над невдалими героями зазвичай виникало питання: «А не над собою ми сміємося?» От і думай, чи то казка це була, чи то філософська притча.

Ми в Social.org.ua теж нерівно дихаємо до творів Філатова. Тому разом з вами з задоволенням перечитаємо відомі фрагменти з його гумористичних п'єс. А в бонус до цієї статті автор «Федота-стрільця...» і «Любові до трьох апельсинів» сам зізнається, чи можна уявити цей світ без жартів.

Про Федота-стрільця, удалого молодца

  • Дак адже бабині-то суди про чоловіків завжди худі.
    Ти в собі не сумлевайся, ти коханець хоч куди.
    Гордий профіль, твердий крок, зі спини — так чистий шах.
    Тільки зруш корону набік, щоб не вісла на вухах!
  • Я — фольклорний елемент,
    У мене є документ.

  • От не буду їсти ікру,
    Як зазвичай, по відру
    І на ґрунті истощенья
    Захвораю і помру!

  • Без мене не сумуй.
    Частіше фікус поливай!

  • Ну випадково, ну жартома
    Збилася з правильного шляху!
    Так адже я — дитя природи,
    Нехай дурне, але — дитина!

  • Ти у нас такий дурень
    По суботах алі як?

  • Захворала — не біда. З'їж жабу зі ставка.
    Немає надійніше медицини, ніж природне середовище.

  • Ти, друже, тово, видать!
    Від себе та щоб втомитися?
    Так з недурною людиною
    Можна добу проговорили!

Любов до трьох апельсинів

  • Повірте мені, що ваш смішний дружок
    Доречний тут, як у морзі драмгурток!
  • Еге! У вас в компанії, хлопці,
    Начальства щось стало забагато.
    Вас двоє і всього один слуга -
    І це на п'ятсот квадратних га.
  • Так, я дурень, я клоун, я паяц,
    Зате сміюся над усіма не боячись.
  • Він каже, що в нинішній епосі
    З-під контролю вийшли навіть блохи.
  • Лікарі його лікували так і сяк,
    Інший давно б помер від таблеток.
  • Задачка, чорт візьми, трохи простіше,
    Ніж відшукати кокос в сосновому гаю!
  • Нареченої — це все ж не меню,
    І їх не можна міняти шість разів на день!

Попелюшка до і після

  • При вигляді блиску міста Парижа,
    При вигляді влади, слави і монет
    У деяких сильно їде дах.
    А вдома-то під крышею і немає!
  • Тобі вже за тридцять. І не справа,
    Що ти в таких роках всі Принц і Принц.
  • Беріться за роботу жвавіше,
    На бал не спізнилася я поки.
    Я все приготувала, про Фея:
    Ось гарбуз і чотири кабачка.
  • Десята година, а ти ще в ліжку.
    Режим палацового життя не такий.
  • До того ж я хвора, зовсім розбита.
    У шлунку гострий спазм, в лобі мігрень.
    А якщо говорити зовсім відкрито,
    То мені при цьому при тому ще й лінь.
  • Тримайте руку вище. Не на попі.
    Рука на попі — це моветон.

Моцарт і Сальєрі

  • — Будь тут цегла, я і цегла б кинув!
    — А раптом в обличчя потрапив би зопалу?
    — Так у тебе обличчя не те що просить,
    А вимагає буквально цегли!
  • Заздрісники, заздрісники дістали:
    Куди не ткни — заздрісники одні!
  • Я випив отруту. Але завтра очуняю.
    Подумаєш, отруєний ковток.
    Ну, може, животом трохи помаюсь,
    Ну, може, пронесе мене трошки.
  • — Колеги, до вас відчувають заздрість?
    — Їм нічого іншого не дано.
    Бах — брехун, Шопен — негідник, Бізе — мерзотник,
    Ну а Гуно... воно і є — Гуно!

Бонус: «Ну чи можна уявити світ без жартів?»

Ну чи можна уявити світ без жартів?!
Так він без жартів був би просто моторошний!..
Коли на серці холод, страх і темрява,
Лише гумор не дає зійти з розуму.

/.../ Простий приклад. У вас занепад духу.
У вас гастрит, ангіна та жовтяниця.
Ваш будинок згорів. Від вас пішла дружина.
До того ж ви з великого бодуна.

А вам назустріч повільно і чинно
Зарозумілий простує чоловік.
Дурень і хам. Красень і атлет.
Щасливий самець в розквіті років.

/.../ Але раптом — природи вітряної примха! -
Над ним летить випадкова пичуга
І какає сердечно і тепло
На це гордовите чоло!

Черговий пройдисвіт не вийшов в дамки,
І значить, життя повернулася в свої рамки,
Отже, у світі є і сором, і честь,
І справедливість теж в світі є!