
15 невдалих дублів, які якимось чином потрапили у наші улюблені фільми

На зйомках фільмів далеко не завжди все йде за планом. Багато актори люблять імпровізувати і відходити від сценарію, додаючи в епізод ще більше драматизму або гумору, чим нерідко ставлять своїх колег у незручне становище. Часто саме ці непрописані сцени і репліки потрапляють у фінальний монтаж. Але трапляються інциденти, які відбуваються на зйомках абсолютно випадково, наприклад через недолугості або забудькуватості актора.
Ми в Social.org.ua вирішили з'ясувати, яких дублів не повинно було бути у фільмі, але вони там все ж виявилися.
Снайпер
З новонародженими «акторами» на зйомках то й справа виникають проблеми, тому замість немовлят часто використовують ляльок. Більшість режисерів вдаються до аниматорным немовлятам, який вміє ворушити кінцівками, але творці фільму «Снайпер» чому зупинили свій вибір на звичайну ляльку. У сцені, де герой Бредлі Купера забирає від Тайі новонароджену дочку і колише її на руках, акторові довелося «оживляти» дитини, ворушачи власними пальцями. Вийшло це дуже помітно, проте дубль не перезняли. В результаті сцена з дитиною породила масу жартів і пародій в мережі.
Форсаж-6
Коли Хоббс з'являється на барбекю, Роман жартома каже: «Міа, ховай дитяче масло». На що герой Дуейна Джонсона відповідає: «А ти сховай свій величезний лоб». Цієї репліки не було в сценарії, тому актор Кріс Бріджес буквально пирснув, розплескавши свій напій, а Тайріз Гібсон навіть трохи розгубився. Все це виглядало так кумедно, що невдалий дубль вирішили залишити у фільмі.
Вартові Галактики
Насправді Кріс Претт випадково впустив сферу з Каменем Нескінченності, але при цьому залишився в образі. Творці фільму вирішили, що сцена виглядає дуже натурально, немов була прописана в сценарії, і цілком відповідає характеру Зіркового Лорда.
Зразковий самець
В сцені на кладовищі, коли персонаж Девіда Духовни розповідає про те, що індустрія моди стоїть за всіма гучними політичними вбивствами останніх 100 років, герой Бена Стіллера запитує: «Чому чоловіки-моделі?» Превит йому пояснює, після чого Зуландер знову дивується: «Але чому чоловіки-моделі?» Виявляється, Бен Стіллер просто забув свою наступну репліку і тому повторив попередню. Духовни довелося зімпровізувати: «Ти жартуєш? Я тільки що пояснив тобі це», а дубль все-таки увійшов у фільм.
Новий Людина-павук: Висока напруга
Коли Людина-павук йде, «прив'язавши» Гвен павутиною до машини, вона гукає його на людях реальним ім'ям, тим самим видаючи його особистість. Цього не було в сценарії, актриса Емма Стоун просто обмовилася, тому машинально затиснула рот рукою.
Той, що біжить по лезу
Сцена, в якій героїня Деріл Ханни в паніці тікає, сковзається і розбиває ліктем вікно фургона, може здатися спланованою, але насправді це був нещасний випадок. Актриса випадково посковзнулася і пізніше навіть була доставлена в лікарню з переломом ліктя.
Володар кілець: Дві фортеці
У сцені, де Еовін дивиться в далечінь, можна помітити, як прапор зривається з жердини і відлітає. Епізод не був запланованим, але вийшов до того метафоричним і так добре вписався в сюжет, що його вирішили не перезнімати.
Під час зйомок сцени біля багаття Вігго Мортенсен повинен був штовхнути ногою важкий шолом орка. Актор ударив по шолому так сильно, що зламав собі пальці на нозі і закричав від болю. Епізод вийшов дуже пронизливим, а режисер Пітер Джексон був так вражений тим, що Мортенсен продовжував грати, незважаючи на серйозну травму, що включив у фільм саме цей дубль.
Вам лист
Коли Джо виходить з книжкового магазину, тримаючи в руках повітряні кульки і золоту рибку в пакеті, один з кульок випадково застряє в дверях. Цього не було в сценарії, як і репліки, яку Том Хенкс сказав після конфузу: «Добре, що це була не рибка!» Зйомки хоч і пішли не за планом, але дубль вийшов кумедним, в результаті він і увійшов у фільм.
Бути Джоном Малковичем
Сцени, в якій хлопець з проїжджає повз машини кидає в голову головного героя пивну банку, не було в сценарії. Один з акторів масовки напився і дозволив собі зайвого, тому і реакція у Малковича була сама що ні на є натуральна. Епізод настільки сподобався режисеру Спайку Джонзу, що він залишив його у фільмі.
Пасажири
Коли головні герої повинні були поцілуватися після прогулянки у відкритому космосі, Дженніфер Лоуренс і Кріс Претт стукнулися скафандрами і не за сценарієм розсміялися, убивши романтику моменту.
На північ через північний захід
У сцені, коли Єва Кендолл стріляє в Торнхилла в кафе, видно, як хлопчик на задньому плані затикає вуха пальцями ще до того, як пролунав постріл. При монтажі невдалий дубль, по всій видимості, прогледіли, і він потрапив в остаточний варіант фільму.
Індіана Джонс: У пошуках втраченого ковчега
У сцені, де Інді загрожує підірвати ковчег, можна помітити, як Беллоку (Пол Фріман) в рот заповзла муха. Секундою пізніше вона вилетіла назад, тому дубль не стали перезнімати, але глядач цього вже не побачив, з-за чого багато хто вважав, що актор проковтнув комаха.
Місіс Даутфайр
Після того як герой Робіна Вільямса «впав» обличчям в торт, крем з його підборіддя зісковзнув в чашку. Цього не було в сценарії, але актор швидко зорієнтувався і обіграв конфуз, сказавши: «А ось і вершки з цукром», тому дубль вирішено було залишити.
Назад у майбутнє — 3
У фінальному епізоді фільму можна помітити, як молодший син Дока показує дивний жест, який багато хто навіть вважають непристойним. Але, найімовірніше, юний актор просто намагався дати зрозуміти режисерові або іншим членам знімальної групи, що йому потрібно в туалет. Під час монтажу цю сцену, судячи з усього, не помітили, але від уважного глядача нічого не приховаєш.
Як ви вважаєте, який з цих невдалих дублів було б перезняти? Чи всі вони цілком органічно вписалися у фільм?