
20 англійських слів, які з'явилися завдяки інтернету і соцмереж
За останні кілька років інтернет і смартфони міцно увійшли в наше життя і кардинально її змінили. Звичайно, всі ці зміни не пройшли повз англійської мови, і в побуті з'явилися слова, що описують сучасну і трохи віртуальну дійсність.
Social.org.ua ділиться кумедними неологізмами, якими ви можете блиснути при розмові з іноземцем або навіть здивувати знайомих.
- Selfie — ось що не потребує пояснення: хто з нас не фотографував сам себе на телефон або планшет? На російську звично перекладаємо як «селфи».
- Digital hangover (цифрове похмілля) — означає почуття сорому, яке з'являється у людини, який неабияк повеселився вчора на вечірці, а сьогодні знайшов компромат в інтернеті.
- Me time — це словосполучення означає час, витрачений на себе. Відключіть всі пристрої і дозвольте собі відпочити і розслабитися.
- Gloatgram — фотографії в мережі Instagram, надмірно демонструють життя їх автора, подорожі або їжу. У нас часто називають «хвастограм».
- Digital detox (цифрова детоксикація) — час відпочинку від соцмереж і Google. Зазвичай у колі реальних співрозмовників на вулиці або в закладі.
- Phone-yawn — коли одна людина дістає мобільний, щоб, наприклад, подивитися час, внаслідок чого всі навколишні люди дістають свої телефони. «Заразність» цього дії порівнюють з позіханням.
- Facepalm — мабуть, всім відоме слово, яке позначає легкий ляпанець рукою по обличчю для вираження цілого спектру емоцій, від роздратування до розчарування і навіть відрази.
- Dreamathon — напевно всім добре знайоме це явище. Коли людина декілька разів вимикає будильник, при цьому бачить новий сон до кожного наступного дзвінка.
- Phablet — термін, утворений від злиття двох слів: phone і tablet. Означає смартфон, у якого екран більше, ніж у звичайних смартфонів, але все ж не такий великий, як планшет. У нас такі гаджети ласкаво називають «лопатами».
- Catfishing — коли ви перебільшуєте або приукрашаете себе або елементи свого життя.
- Child supervision — коли діти, які добре розбираються в сучасних гаджетах, допомагають батькам у їх використанні.
- Pancake people — покоління активних інтернет-користувачів, які на перший погляд знають багато, але насправді всі їх знання досить поверхневі.
- Staycation — злиття двох слів: stay (залишатися) + vacation (відпустку). Коли людина у відпустці нікуди не їде, а залишається вдома.
- Helicopter parent — так образно описують батьків, які постійно стежать за своїми дітьми.
- Crowdfunding — збір грошей великою кількістю людей, при тому що кожен платить невелику суму. По-російськи: з миру по нитці — голому сорочка.
- Bucket list — список речей, які ви ніколи ще не робили, але обов'язково хочете зробити. Популярною фраза стала після виходу фільму The bucket list, або «Поки не зіграв в ящик».
- Stuffocation — злиття двох слів: stuff (речі) + suffocation (задушення). Жартівливий термін, що означає таку величезну кількість речей в будинку, що стає важко дихати.
- Bridezilla — злиття слів bride (наречена) та Godzilla. Таким «ласкавим» терміном нагороджують наречених, які під час підготовки до весілля стають надто прискіпливими і дратівливими.
Фото на превью Zeligen/shutterstock.com
За матеріалами Підготовлено школою англійської мови, "Englishdom"








