
Як виглядають іноземні серіали в нашій версії

Бувають серіали, які користуються настільки великим успіхом у аудиторії, що їх адаптують і в інших країнах. У нас, приміром, Джулії перетворюються в російських Юль, Нью-Йорк — в Москву, а діалоги набувають рідний, національний відтінок.
Social.org.ua вирішив подивитися, наскільки схожі герої західних серіалів та їх аналоги на нашому телебаченні.
Вороніни, 2009-2016
Everybody Loves Raymond, 1996-2005 (США)
Татусеві дочки, 2007-2013
Ein Haus voller Töchter, 2010-2011 (Німеччина)
Варто відзначити, що оригінальна версія — наша. А німецька — адаптована.
Втеча, 2010
Prison Break, 2005 (США)
Теоретики, 2009
Білоруська варіація «Теорії великого вибуху».
The Big Bang Theory, з 2007 (США)
Моя прекрасна няня, 2004-2008
The Nanny, 1993-1999 (США)
Щасливі разом, 2006-2013
Married with Children, 1987-1997 (США)
Закрита школа, 2011-2012
El internado, 2007-2010 (Іспанія)
Не родись красивою, 2005-2006
Yo Soy Betty La Fea, 1999 (Колумбія)
Корабель, 2014-2015
El barco, 2011-2013 (Іспанія)
Як я зустрів вашу маму, 2010-2011
How i met your mother, 2005-2014 (США)
Маргоша, 2009
Lalola, 2007 (Аргентина)
Тато на виріст, 2015
Baby Daddy, 2012-2016 (США)
Світлофор, 2011-2016
Рамзор, 2010 (Ізраїль)
Покидьки, 2017
Misfits, 2009-2013 (Великобританія)
Фото на превью Червоний квадрат, / ©, 20th Century Fox